Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

зажать в толпе

  • 1 зажать

    1) ( сдавить) stringere
    3) ( плотно закрыть) chiudere, tappare
    4) ( подавить) soffocare, reprimere
    5) ( утаить) appropriarsi, occultare, ritenere
    * * *
    сов.
    1) В ( сжимать) stringere vt

    зажа́ть в тиски — stringere nella morsa тж. перен.

    2) chiudere vt, serrare vt, tappare vt, stringere vt

    зажа́ть уши — tappare le orecchie

    3) В разг. (стеснять, мешать) soffocare vt, stringere le viti; mettere la mordacchia

    зажа́ть критику — imbavagliare la critica

    4) перен. прост. ( утаить) tenere in serbo, ritenere vt, appropriarsi ( di qc)
    5) (сковать движения, ограничить в действиях) prendere in mezzo (ср. зажать в клещи / коробочку)
    ••

    зажа́ть рот кому-л. разг. — tappare la bocca a qd; mettere il bavaglio

    * * *
    v
    colloq. tenere (q.c.) a balia (не отдавать; что-л.)

    Universale dizionario russo-italiano > зажать

  • 2 зажать

    -жму, -жмешь
    ρ.σ.μ.
    1. (συ)σφίγγω, πιέζω• (‘συν)θλίβω•

    зажать в руке σφίγγω στο χέρι•

    зажать болт σφίγγω το μπουλόνι.

    || κρατώ, κρύβω (χρήματα).
    2. βουλώνω σφίγγοντας, φράσσω, κλείνω•

    зажать нос, уши βουλώνω τη μύτη, τ’ αυτιά.

    || ζουπώ, ζουλίζω, πιέζω•

    его совсем -ли в толпе τον παραζούλισαν ατο πλήθος.

    3. μτφ. πνίγω•

    зажать критику πνίγω την κριτική•

    зажать иницити-ативу πνίγω την πρωτοβουλία.

    εκφρ.
    зажать рот – βουλώνω το στόμα.
    -жну, -жнешь
    ρ.σ.
    αρχίζω να θερίζω.

    Большой русско-греческий словарь > зажать

  • 3 зажать

    сов.
    1. кого-что (стиснуть) фишурдан, таҳти фишор қарор додан, пахш кардан, исканҷа кардан; зажать вруке монету тангародар даст фишурдан; зажать папиросу в зубах папиросро ба дандон газидан // (сжать со всех сторон) фишор овардан; его совсем зажали в толпе ӯро дар байни издиҳом сахт фишор доданд; зажать противника в клещи душманро миёнгир кардан
    2. что перен. прост. (утаить) руст (пинҳом) кардан (одатан пулро)
    3. что (плотно закрыть) бастан, маҳкам кардан; зажать отвёрстие шикофро бастан; зажать уши гӯшро маҳкам кардан; зажать нос биниро маҳкам кардан
    4. что перен. разг. пахш кардан, фурӯ нишондан, буғй кардан; зажать критику танқидро буғӣ кардан <> зажать рот кому-л. прост. даҳони касеро бастан, манъи сухан кардан; зажать в кулак (в кулаке) кого-л. касеро мутеи худ кардан; - в тискй 1) воен. душманро иҳота кардан 2) зери даст кардан

    Русско-таджикский словарь > зажать

  • 4 зажать


    I (зажму, зажмёшь), сов.
    1. кого-что къузын, хузын; его зажали в толпе ар цIыху Iувым хаубыдащ
    2. Iуубыдэн, щыубыдэн; зажать уши тхьэкIумэхэр Iуубыдэн; зажать рот кому-л. зыгуэрым и жьэр зэтрегъэпIэн (мыгъэпсэлъэн)

    Школьный русско-кабардинский словарь > зажать

  • 5 жмитны

    перех.
    1) жать, сжать, сдавить, давить;
    2) жать ( быть тесным);

    дӧрӧм кӧлысӧй жмитӧ — ворот рубахи жмёт;

    сапӧгӧй кокӧс жмитӧ — сапог жмёт ногу

    3) прижать;
    4) прям. и перен. зажать, зажимать;

    жмитны критика — зажать критику;

    тшемилӧ костӧ жмитны — зажать в тиски

    5) перен. теснить, оттеснить, вытеснить;
    6) перен. разг. прижать, припереть к стенке; уличить, разоблачить;

    жмитӧмаӧсь да лоӧма висьтасьны — прижали, и пришлось ему сознаться

    ◊ Аслыс жмитны — гнуть своё; кадыс жмитӧ — время поджимает

    Коми-русский словарь > жмитны

  • 6 beszorít

    1. втискивать/втискать v. втиснуть, втеснять/втеснить, затирать/затереть; (belenyom) вдавливать/вдавить, вжимать/вжать; вминать/вмять, впихивать/впихнуть, (begyömöszöl) biz. напихивать/напихать, nép. перетискивать/перетискать;

    \beszorít vkit a tömegbe — затереть кого-л. в толпе;

    az ellenséget \beszorították a faluba — противника оттеснили в деревню;

    2. (befog, becsíptet) зажимать/зажать, защемлять/защемить, прищемлять/прищемить, ущемлять/ущемить;

    a vasdarabot \beszorítja a satuba — зажать болванку в тиски;

    3. müsz. (besajtol) нагнетать/нагнести;
    4. (erősen összezár, pl. öklét, markát) сжимать/сжать

    Magyar-orosz szótár > beszorít

  • 7 összenyirbál

    átv., biz. (pl. kéziratot) перекром összenyom 1. (összeszorít) сдавливать/сдавить, сжимать/сжать, обжимать/обжать, стискивать/стиснуть, прищемлять/прищемить, помять, измять, сгнетать/сгнести, nép. стискать; (bizonyos ideig) пожать; (bizonyos mennyiséget) наминать/намять;

    a fehérneműt \összenyirbálja a kosárban — стискать бельё в корзине;

    \összenyirbálja a szivacsot — сжимать/сжать губку; az ajtó \összenyirbálta az ujját — дверью придавило палец;

    2. {tolongásban} давить, теснить/потеснить, зажимать/зажать, затеснить/затеснить, nép. спирать/спере-гь;

    egészen \összenyirbálták a tömegben — его совсем зажали в толпе; её в толпе совсем сдавили;

    3. {agyonnyom} раздавливать/ раздавить, задавливать/задавить;

    \összenyirbálja a poloskát — раздавить клопа;

    4. müsz. сжимать/ сжать, нагнетать/нагнести, компримировать;

    \összenyirbálja a levegőt — сжимать v. нагнетать воздух

    Magyar-orosz szótár > összenyirbál

  • 8 zagozditi

    укрепить (укреплять) клином (= клиньями), заделать, зажать

    Slovensko-ruski slovar > zagozditi

  • 9 összeszorít

    1. сжимать/сжать, зажимать/ зажать, поджимать/поджать, стискивать/стиснуть;

    \összeszorítja ajkát — поджимать губы;

    állkapcsát \összeszorítja — стискивать/стиснуть челюсти; \összeszorítja — а fogát сжимать/сжать v. стиснуть зубы; úgy \összeszorította a kezemet, hogy fájt — он сжал мне руку до боли; \összeszorítja öklét — сжимать кулаки; alul \összeszorítja a zsákot — перехватывать/перехватить мешок снизу; egészen \összeszorították a tömegben — его совсем зажали в толпе;

    2. (vmi között) щемить; (fogóval) защемлять/защемить;
    3. (összezsúfol) теснить/потеснить, стеснять/стеснить, спирать/спереть; 4. átv. (szívet, lelket) стеснить/стеснить, сжимать/сжать;

    a bánat egészen \összeszorítja a szívét — горе сжимает сердце

    Magyar-orosz szótár > összeszorít

  • 10 stretta

    f.
    1.
    1)
    2) (fig. fitta)
    2.

    non riusciva a liberarsi dalla stretta della folla — его зажало (он застрял) в толпе (он никак не мог выбраться из толпы)

    allentare la stretta — (fig.) ослабить нажим

    mettere alle strette — (fig.) зажать в угол (прижать к стене)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > stretta

См. также в других словарях:

  • ЗАЖАТЬ — 1. ЗАЖАТЬ1, зажму, зажмешь, совер. (к зажимать). 1. кого что. Обхватить со всех сторон, стиснуть, сдавить, защемить. Зажать монету в руке. Зажать болванку в тиски. || Затискать, сжать со всех сторон. Его совсем зажали в толпе. 2. что. Сжав,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЖАТЬ — 1. ЗАЖАТЬ1, зажму, зажмешь, совер. (к зажимать). 1. кого что. Обхватить со всех сторон, стиснуть, сдавить, защемить. Зажать монету в руке. Зажать болванку в тиски. || Затискать, сжать со всех сторон. Его совсем зажали в толпе. 2. что. Сжав,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЖАТЬ — ЗАЖАТЬ, жму, жмёшь; атый; совер. 1. кого (что). Сжать туго, охватив со всех сторон. З. в толпе. З. болт в тиски. З. карандаш в руке. 2. что. Плотно закрыть, сжав. З. нос. З. уши. З. рот кому н. (также перен.: не дать свободно высказаться; разг.) …   Толковый словарь Ожегова

  • Список второстепенных персонажей «Футурамы» — Содержание 1 Люди 1.1 Голова Ричарда Никсона 1.2 Мамочка …   Википедия

  • сжать — 1) сожму, сожмёшь; прич. страд. прош. сжатый, сжат, а, о; сов., перех. (несов. сжимать). 1. Давлением, нажимом уменьшить объем чего л., уплотнить что л. Сжать пружину. Сжать губку. Сжать горючую смесь под поршнем. □ Люди из соседних купе подошли… …   Малый академический словарь

  • Call of Duty: Black Ops — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • сжать — 1. СЖАТЬ, сожму, сожмёшь; сжатый; жат, а, о; св. 1. что. Давлением, нажимом уменьшить объём чего л., уплотнить. С. пружину. С. губку. С. горючую смесь. 2. что. Уменьшить, сократить по объёму, продолжительности. С. очерк, доклад, тезисы. С. сюжет… …   Энциклопедический словарь

  • стиснуть — ну, нешь; св. 1. кого что. Плотно окружая, тесно обхватывая, надавить на кого , что л.; сжать, сдавить. С. человека в толпе. С. кого л. в транспорте, в метро, на демонстрации, при выходе из зала. С. папку под мышкой. 2. кого что. Крепко сжать,… …   Энциклопедический словарь

  • сжать — I сожму/, сожмёшь; сжа/тый; жат, а, о; св. см. тж. сжимать, сжиматься, сжатие, сжимание 1) что Давлением, нажимом уменьшить объём чего л., уплотнить. Сжать пружину …   Словарь многих выражений

  • стиснуть — ну, нешь; св. см. тж. стискивать, стискиваться 1) кого что Плотно окружая, тесно обхватывая, надавить на кого , что л.; сжать, сдавить. Сти/снуть человека в толпе. Сти/снуть кого л. в транспорте, в метро, на демонстрации, при выходе из зала …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»